Phalaris and Perillus

0,1020,1522878,00.jpgAlthough I haven’t been tagged with the meme of funny moments in ancient literature (see son of the fathers, Sitz im Leben), I thought it would be fun to post on the brief story of Phalaris and Perillus in Ovid’s Tristia 3.11 (and mentioned very briefly again in 5.1).  As it is known, Ovid had been exiled by the emperor Augustus (for some ‘error’ he wrote).  3.11 has often, as in other places in the Tristia, been taken as a swipe against Augustus.  This time Ovid tells a story of one of the cruelest tyrants, Phalaris, well known for roasting men alive in a bronze bull.  Ovid may very well be comparing Augustus to Phalaris.  Although it is a gruesome story, I admit that I did chuckle while translating the passage a few months ago.  Here is Peter Green’s translation of 3.11.39-54:

harsher you are than grim Busiris, harsher even
than he [Perillus] who heated the brazen bull at a slow
fire, and presented this bull (so it’s said) to Sicilian
Phalaris the tyrant, touting his handiwork thus:
‘In this gift, my lord, there lies more usefulness than appearance
might suggest: it’s not just my art’s beauty merits praise.
Do you observe, here, how the bull’s right flank will open?
Thrust in any man you want
to destroy, shut him up, then bake him over slow-burning
coals, hear him bellow just like a real bull.
For this invention, to balance one favour with another,
give me, please, a reward
commensurate with my talent.’  ‘Most noteworthy purveyor
of torture,’ Phalaris answered, ‘handsel your own
oustanding invention in person!’  And straightway, cruelly roasted
by the fire he’d set up, he bellowed in double wise,
man and bull both. …

Green takes a step further by saying ‘man and bull both.’  Literally it is, ‘he produced double sounds with a groaning mouth’ (line 54, exhibuit geminos ore gemente sonos)!  The inventor’s ingenious creation backfires on him.  Maybe it isn’t as funny as it seems but it sure was when translating it.  Maybe I have a streak of dark humor..  At any rate, Ovid again briefly mentions the episode (my translation) in 5.1.51-54:

Do you require that no groans should follow my torments,
and do you forbid me to weep with a serious wound taken?
Phalaris himself allowed Perillus in the bronze
to emit moans and to bewail through the mouth of the bull.

Advertisements

5 thoughts on “Phalaris and Perillus

  1. Thanks for posting this! I just had the chance to meet and learn from Peter Green this last semester while he was at my school. What a scholar.

    On your dark humor: I think those who have dark humor are well suited to be classicists.

  2. I was surfing the net and came across this! I think it’s just disgusting. The poor Perillus! All he wanted was a little money, I suppose, and that cruel, nasty Pharalis roasted him alive!

  3. Ovid mentions the story of Phalaris and Perillus some time earlier in the Ars amatoria (1st book, “promises, deception, fake tears”). In the same way the technician of death met his end in his own invention it is only just that men deceive the women we desire as females in general are the masters of deception-according to Ovid.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s